Vraag & antwoord

Hoe goed moet je Engels zijn voor online cursussen?

Het korte antwoord

Havo-Engels is meestal ruim genoeg: cursus-Engels is helder gesproken, ondertiteld en herhaalbaar. Begin met ondertiteling aan en het tempo desnoods op 0,75; na een paar weken went vakjargon vanzelf. Wie de drempel te hoog vindt, start Nederlandstalig bij Soofos of de LOI.

De angst voor Engelstalige cursussen is begrijpelijk maar meestal onterecht. Docenten op grote platformen spreken bewust helder en gestructureerd (het is hun product), vrijwel alles is ondertiteld, en anders dan in een gesprek kun je pauzeren, terugspoelen en vertragen. Coursera biedt bij veel cursussen zelfs Nederlandse ondertitels, en automatische vertaling wordt steeds beter.

De praktische aanpak: zet Engelse ondertiteling aan (lezen plus horen verankert dubbel), verlaag het afspeeltempo de eerste weken, en houd een lijstje met vakbegrippen bij. Vakjargon is de echte horde, niet de grammatica, en juist jargon herhaalt zich eindeloos; na twee weken voelt het vertrouwd. Bonus: je bouwt precies het vak-Engels op dat in veel beroepen toch gevraagd wordt.

Is de drempel toch te hoog om te starten, kies dan de Nederlandstalige route: Soofos voor losse praktijkcursussen, de LOI voor begeleide opleidingen. Starten in je eigen taal is altijd beter dan niet starten; uitbreiden naar het Engelstalige aanbod kan daarna stap voor stap.

Relevant bij deze vraag

Voor je werk
Logo van LOILOI
LOI (Leidse Onderwijsinstellingen)
Erkende opleidingen
LOI

LOI (Leidse Onderwijsinstellingen)

Carriere & zakelijk4.1
Vanaf €59/mndBekijk